国内企业做谷歌seo的两大弊端!

谷歌seo有深入了解之后,就会发现,国内企业出海,做不好谷歌seo,究其原因主要是两点。

 

一、关键词选取:

英文关键词选取上,应该要比中文更谨慎。

 

因为同一个才产品,在英文中至少会有两种至两种以上的叫法。

 

即便中文,一个产品也会有多种叫法。

 

例如“卫生间隔断”,它可以叫“厕所隔断”、“洗手间隔断”、“厕所隔间”等,他们表达的含义是相同的。

 

可是为何seo在选择上要以“卫生间隔断”为主词,而不其他词?

 

我们通常知道,使用相关指数查询的工具,给我们多一个判断选择的依据。

 

那么英文呢?

 

例如同样是表达卫生间隔断,英文通常是两种叫法“Toilet partition”、“toilet cubicle”。

 

在实际优化过程中,到底选择哪一个?还是说都选择?

 

这是国内seo做谷歌seo最需要慎重、思考的问题,借助工具、老同事的经验介绍、以及实际用户反馈的数据。

 

都是我们在选择中的依据之一。

 

实际过程中,不可能没个词都问同事,借助工具以及数据指数才是相对靠谱的。

 

在根据serp页面结果显示,如果首页仅选择一个词语,我自然会选择“toilet cubicle”。

 

之前有介绍到,serp页面中蕴含了非常重要的参考价值,即使不借助工具,我们也能有个大致的判断。(《如何从SERP里分析用户需求》)

 

依据如下:

 

toilet cubicle

Toilet partition

搜索“toilet cubicle”出现的谷歌ads广告匹配,全是“Toilet partition”过来的;

 

搜索“Toilet partition”,谷歌ads广告基本百分之百匹配,并未出现另一个词汇。

 

由此可以间接说明,即便工具上显示它两竞争指数相同,然鹅,“toilet cubicle”的竞争程度仍小于“Toilet partition”。

 

因篇幅有限这里不在赘述,同时选词应该重点考虑到英文分词、英文词汇匹配等方面。

 

2、内容生产:

很多国内的英语专业毕业生,英语写作水平,仅仅停留在“我早上要去买青菜,然后做饭,洗衣服”的描述上。(只是相对而言)

 

对于英语的修饰词汇、经典句子等引用自然稍弱(这不是打击,只是说明一个问题)。

 

那么外国人的阅读习惯可能是,“嘿,又是美好的一天,风和日丽,看着冰箱枯萎的蔬菜,还是去买点新鲜的吧,然后美美的吃上一顿......”(只是个比喻,不是说外国人阅读习惯就是这样)。

 

一段落、一句话表达的意思即便相同,但是一个味如嚼蜡,一个津津有味,内容营销的效果自然会差很多。

 

因此,最好的解决办法是请外国写手,比如印度的一些编辑、写手。

 

解决这两个问题,其实在很大程度,网站在谷歌排名上可以拉低于国内同行之间,与国外品牌之间的差距。

 

当然,有些企业已经意识到,有些还在懵逼中。如果你真的想通过谷歌seo获得订单,又想省力,届时可以关注我们工地发布的ai智能seo优化工具。

赞赏

微信赞赏支付宝赞赏

相关文章